lunes, 6 de febrero de 2012

Okurigana

Las Terminaciones de las Palabras Japonesas


Los okurigana (送り仮名, kana acompañantes) son terminaciones escritas con *kana*, por lo general *hiragana*, después de las raíces en *kanji*. Sirven para conjugar *adjetivos* y *verbos* y para quitar ambigüedad de los kanji con varias lecturas. Sólo son usados para las lecturas kun'yomi.


Su uso es similar a cuando en español escribimos "1ero." En este caso el 1 no se lee "uno" sino "prim-" más la terminación "-ero" que aclara que se lee de esa manera.


Ejemplo con adjetivos:


Afirmativo Negativo
Presente hayai hayakunai
Pasado hayakatta hayakunakatta

Ejemplo con verbos:


Afirmativo Negativo
Presente miru minai
Pasado mita minakatta
Formal Afirmativo Negativo
Presente mimasu mimasen
Pasado mimashita mimasen deshita

Quita la Ambigüedad


Los kanji más comunes tienen varios significados similares pero diferentes pronunciaciones y los okurigana después del kanji ayudan a conocer el resto de la palabra. Es imprescindible escribirlos, ya que son parte de la palabra.


En taberu, por ejemplo, gramaticalmente la palabra sería tabe-ru, pues la raíz tabe- no cambia; pero ortográficamente sería ta-beru, pues -beru se escribe con okurigana.


Ejemplo: 上がる agaru, pero 上 noboru


Algunas veces los okurigana no quitan la ambigüedad y la lectura y significado deben deducirse del contexto.

Ejemplo: 入, puede leerse tanto iru como hairu.

Reglas Informales


Verbos


  • Los verbos del *grupo I* usualmente añaden okurigana en la sílaba final de la forma base del verbo.


    Ejemplo: no-mu, itada-ku.


  • Los verbos del *grupo II* añaden okurigana en la penúltima sílaba, a menos que la palabra sólo tenga 2 sílabas.


    Ejemplo: ta-beru, shi-meru, pero ne-ru.


  • Si el verbo tiene variaciones (como *transitivo e intransitivo*) las sílabas que varían se escriben con okurigana, mientra que la parte común no cambia.


    Ejemplo: shi-meru y shi-maru, o-chiru y o-tosu.


A los verbos diferentes, sin relación y con lecturas diferentes, pero escritos con el mismo kanji, también se les señala los okurigana para indicar qué verbo es.

Adjetivos

  • La mayoría de los *adjetivos en -i* tienen okurigana empezando por la -i, pero en adjetivos terminados en -shii el okurigana empieza en -shii.


    Ejemplo: tano-shii.


  • Los adjetivos derivados de verbos variantes también añaden okurigana desde que lo hace el verbo.


    Ejemplo: tano-mu, tano-moshii.


  • También distinguen lecturas de adjetivos diferentes que usan el mismo kanji.


    Ejemplo: hoso-i, koma-kai.


  • Los adjetivos -na que terminan en -ka antes de -na, tienen okurigana desde -ka.


    Ejemplo: shizu-kana.


Adverbios

La última sílaba de un adverbio por lo regular se escribe como okurigana. Ejemplo: suko-shi.

Sustantivos

  • Por lo regular no tienen okurigana, pero si se deriva de un verbo o un adjetivo puede tener algunos okurigana, aunque a veces se omiten.


    Ejemplo: tsu-ri del verbo tsu-ru, kiza-shi de kiza-su.


  • Para algunos sustantivos es obligatorio omitirlo, a pesar de tener un origen verbal.


    Ejemplo: hanashi (el habla, como un sustantivo), de hana-su, tatami de tata-mu.


  • Pero el sustantivo verbal SÍ tiene okurigana.


    Ejemplo: hana-shi hablar (como un infinitivo en español).


  • Algunos sustantivos son derivados de verbos, pero tienen diferente kanji, entonces NO se usan los okurigana.


  • Si dos sustantivos diferentes se escriben con el mismo kanji, se añade okurigana a uno o ambos para distinguir sus lecturas.


    Ejemplo: saiwa-i, pero shiawa-se.


  • Algunas veces no se usa okurigana y entonces el significado es ambiguo.


    Ejemplo: nama (crudo) ó ki (vivo).


  • En compuestos puede omitirse el okurigana si no hay ambigüedad de lectura o significado.


  • Existen también excepciones guiadas más por el uso estándar que por la lógica y deben memorizarse.


    Reglas Formales


    Son 7 reglas generales y 2 para casos difíciles. Proveen la base para el uso de okurigana en documentos oficiales y en los medios de comunicación, y No son para regular su uso en campo especiales, la escritura de cada persona, nombres propios, etc.


      Kitsu te recuerda: Es importante no confundir los okurigana con los compuestos. Suele suceder que en palabras compuestas de 2 ó más kanji y cuando uno de ellos no está dentro de la lista de Joyo kanji, se escribe con kana y si sucede que es el último kanji el compuesto, se puede llegar a confundir con una terminación okurigana. Esto también llega a suceder con los sufijos honoríficos.
  • No hay comentarios:

    Publicar un comentario